HOME > 헬로틱틱 > 중국어 번역표현방

중국어 번역표현방

Tip & Guide

  • - 중국어해석이 안되시는분을 위한 게시판으로 한글을 중국어로 해석 해드립니다.
  • - 중국어 선생님이 아닌 일반회원님이 햬석하는 게시판이므로 답변이 늦거나 해석이 틀릴 수 있습니다.
  •   (선생님 선택 시 중국어첨삭방과 혜택 동일)
  • - 해석에 성의가 없거나 엉뚱한 답변을 하시거나 복사하여 붙여넣는 답변은 삭제처리하며 포인트를 삭감 합니다.
  • - 질문자는 중국어로 먼저 해석해보고 도저히 안될 경우에 요청하시기 바라며 너무 긴 장문은 자제해주시기 바랍니다.

  열심히 해석해주는 회원님께는 한달에 무료수업 1일에서 최대 일주일까지 드립니다.

공부중 답을못얻어서이렇게 올립니다 - 이소영님
날 짜 : 2016-07-14 

고래싸움에 새우 등터진다.

중국어로  이런뜻의미하는 속담있나요 ?

최신목록   검색목록  
의견나누기 | 의견을 올려주세요.
김소정님 생각 | 07/14 12:31  
城门失火,殃及池鱼 : 城门失火了,大家都用护城河的水去灭火,水被用完了,池中的鱼类也遭殃了。
성문에 난 불을 끄려고 해자의 물을 다 퍼 써서 물고기가 말라 죽다.
比喻无辜被连累而遭受灾祸。까닭 없이 연루되어 화를 입거나 손해를 보다.
정순호님 생각 | 07/15 14:47  

鲸鱼相斗,鱼虾遭殃
      
 
현재 0 / 최대 2000 byte - 한글 1000자, 영문 2000자)